تصورکن اگه حتی تصورکردنش سخته = Imagine! Even if it is hard to imagine
جهانی که هر انسانی تو اون خوشبخت خوشبخته = a world where each person is truly fortunate!
جهانی که تو اون پول و نژاد و قدرت ارزش نیست = Imagine a world where money, race, and power have no place!
جواب همصدایی ها پلیس ضد شورش نیست = a world where riot police is not the answer to the calls for unity!
نه بمب هسته ای داره نه بمب افکن نه خمپاره = a world with no nuclear bombs, no artillery, and no bombardments!
دیگه هیچ بچه ای پاشو روی مین جا نمیزاره = a world where no child will leave his legs on land mines!
همه آزاد آزادن = Everybody free, totally free!
همه بی درد بی دردن = no one in pain, no pain!
تو روزنامه نمی خونی = You wouldn’t read in newspapers that
نهنگا خودکشی کردن = such and such person committed suicide! ( See the footnote )
جهانی رو تصور کن بدون نفرت و باروت = Imagine a world with no hatred, no gunpowder,
بدون ظلم خودکامه بدون وحشت و تابوت = no cruelty of arrogant, no fear, no coffin!
جهانی رو تصور کن پر از لبخند و آزادی = Imagine a world filled with smile and freedom!
لبالب از گل و بوسه پر از تکرار آبادی = full of flowers and kisses! Filled with up-growing improvements!
تصور کن اگه حتی تصور کردنش جرمه = Imagine! Even if it is a crime to imagine so!
اگه با بردن اسمش گلو پر میشه از سرمه = even if you’d lay down your life on this!
تصور کن جهانی رو که توش زندان یه افسانه س = Imagine a world where prison does not exist in reality,
تمام جنگای دنیا شدن مشمول آتش بس = where all wars of the world are included in ‘The Ceasefire Treaty’!!
کسی آقای عالم نیست = a world where nobody is ‘The Boss’ of the world!
برابر با همن مردم = people are all equal!
دیگه سهم هر انسانه = Then each person will have an equal share in
تن هر دونه گندم = each single seed of wheat!
بدون مرز و محدوده – وطن یعنی همه دنیا = No border, no boundaries – motherland would mean the entire world!
تصور کن تو می تونی بشی تعبیر این رویا = imagine you could be the interpretation of this dream!
نظرات شما عزیزان:

.gif)

.gif)

موضوعات مرتبط: ، ،